Cosmos in a Tree: Wordless Poems (excerpts)
“Cosmos in a Tree” is a book of short poems written in the Zen spirit.
It is a finger pointing to the moon, a glimpse of direct experience.
“A haiku is not just a pretty picture in three lines of 5 — 7 — 5 syllables each. In fact, most haiku in English are not written in 5 — 7 — 5 syllables at all — many are not even written in three lines. What distinguishes a haiku is concision, perception and awareness — not a set number of syllables. A haiku is a short poem recording the essence of a moment keenly perceived in which Nature is linked to human nature. As Roland Barthes has pointed out, this record neither describes nor defines, but ‘diminishes to the point of pure and sole designation.’ The poem is refined into a touchstone of suggestiveness. In the mind of an aware reader it opens again into an image that is immediate and palpable, and pulsing with that delight of the senses that carries a conviction of one’s unity with all of existence. A haiku can be anywhere from a few to 17 syllables, rarely more. It is now known that about 12 — not 17 — syllables in English are equivalent in length to the 17 onji (sound-symbols) of the Japanese haiku. A number of poets are writing them shorter than that. The results almost literally fit Alan Watt’s description of haiku as “wordless” poems. Such poems may seem flat and empty to the uninitiated. But despite their simplicity, haiku can be very demanding of both writer and reader, being at the same time one of the most accessible and inaccessible kinds of poetry. R. H. Blyth, the great translator of Japanese haiku, wrote that a haiku is ‘an open door which looks shut.’ To see what is suggested by a haiku, the reader must share in the creative process, being willing to associate and pick up on the echoes implicit in the words. A wrong focus, or lack of awareness, and he will see only a closed door.”
Cor van den Heuvel